2016年05月02日
日本人って海外の人が日本語話してて多少発音悪くても別に気にしないしなんとか理解しようとするしそのアクセントが可愛いと思ったりもするのだが
英語圏の人はアクセントがおかしいとそればっか言ってるし理解しようともしてくれない
テンプ〜ラ、ジャッパァ〜ン、キョトォ(京都)、トッキョー(東京)、カッターナ(刀)って日本語の発音めちゃくちゃなのに・・・
16/05/02 08:08 0.net ID:?
当ブログサイトはアフィリエイト広告、バナー広告を利用しています。
日本の高校の英語の授業で英語を英語っぽく発言するとクスクス笑われるもんな
16/05/02 08:11 0.net ID:?
そうでもない
理解しようとしないのはフランス
16/05/02 08:11 0.net ID:?
英語圏の人は基本的に外国語を学ぶ必要が無いからね
他の母国語の人々とは生まれながらに感覚が違うんだろうね
16/05/02 08:12 0.net ID:?
そう!
カタカナ英語のほうがおかしいのに英語発音が笑われるという理不尽さ
16/05/02 08:12 0.net ID:?
日本語はアクセントが重要じゃないんじゃないか
地方によって違うし
16/05/02 08:28 0.net ID:?
英語も地方や国によって違うぞ
16/05/02 08:30 0.net ID:?
英語圏ってまたざっくりした言い方だな
16/05/02 08:31 0.net ID:?
1神教が心広いはずがない
16/05/02 08:34 0.net ID:?
日本人だってテレビで面白い日本語話す外人を笑ったりしてるだろ?
16/05/02 08:43 0.net ID:?
してねーし
16/05/02 08:44 0.net ID:?
日本人って外国人が日本語をヘンテコにしゃべってると
性格までゆるキャラみたいに可愛いと思っちゃって失敗する
16/05/02 08:46 0.net ID:?
青森のばっちゃより言ってること通じるもの
16/05/02 08:49 0.net ID:?
日本だとたまに同じ日本語なのにまったく理解できないまさに国内別言語みたいなのがある
耳と頭を総動員して理解に努めるもオーバーヒート待ったなし
16/05/02 08:56 0.net ID:?
青森県内でも津軽と南部では言葉が通じない
16/05/02 08:57 0.net ID:?
日本人は方言萌えとかあるけど
アメリカとか地方訛りは差別されるだけじゃね?
16/05/02 08:59 0.net ID:?
日本の映像コンテンツとかでたまに英語つかったりしてるけど
それに対するネットの評論たるや凄まじくもはや模範的な英語以外許さないというレベルだ
これはネイティブじゃないとか批判ありきで語られてていや・・・別に日本人相手にしてるんで
別にネイティブ発言とかむしろ邪魔なんです・・・って言いたい
16/05/02 09:07 0.net ID:?
外国へ行けば外人のために英語で話そうとして
日本では外人のために英語で話そうとする誇り高き日本人
16/05/02 09:09 0.net ID:?
中国のホテルだって英語通じるぞ
16/05/02 09:10 0.net ID:?
日本語は発音がシンプルだからテキトーで通じるんだよ
栃木なんかアクセントないし
でも英語はアクセント違うと理解できない
ドイツ訛りやイタリア訛りはわかっても
日本人のカタコト英語は本当にわからないんだよ
16/05/02 10:03 0.net ID:?
コメント一覧 (27)
-
- 2016年05月02日 21:27
-
まず個人個人によって性格が違うけど、みんな普通よ普通。そんな英語の発音がおかしいから笑われるとかないからね(中にはそういう人もいるけどねあくまで個人個人だから。)
でも職場にいる欧米人の話とか聞くと、ちょっとした日本語を話す度に「日本語上手〜い!」だの箸使う度に「箸使うの上手〜い!」みたいなの言われるのは、だいたい共通でうざいらしい。
-
- 2016年05月02日 21:32
-
そりゃ英語圏ってか白人って
日本人なんて黄色い猿だって思ってるのが普通
だから傲慢なんだよ
-
- 2016年05月02日 21:50
- 意味わからん妄想だろこれ
-
- 2016年05月02日 21:52
-
アメリカはそうでもないっていうけど、イギリスの差別風潮はほんまヤバい。
発音が少し違うと、クラス一丸となってクスクス笑ってくる。
英語少し慣れてきた今でも笑われるし、ヨーロッパには二度と行きたくない。
って、留学経験のあるTOEFLibt107点の友達が言ってた。
留学するならアメリカにしようと、そう強く誓った。
-
- 2016年05月02日 22:00
-
英語圏の人でも海外の他言語の人が話す英語だと多少のアクセントなどは気にしないよ。
ただ、アクセントが変わると意味が変わる単語は煩いし、LとRの発音も意味が変わってくるから煩い。
日本でも「墓」と「馬鹿」はたかが濁音一つでも意味が変わるだろ。
特に英語でのアクセントは発音よりも重要だからしょうがない。
-
- 2016年05月02日 22:40
-
そう思うと中国語なんかアクセントはっきりしないと
まるで意味が通じない欠陥言語だよなw
-
- 2016年05月02日 22:52
-
まぁネイティブと仕事するより、ノンネイティブと仕事する機会のが多いしあんまり気にしなくていんじゃん。
リアルだとそこまで指摘されないし、ただ心の中では思ってるかもな。
-
- 2016年05月02日 23:03
-
外国人の話すヘンな日本語ってのは、日本人が話す英語に置き換えればそうとう上等なほうなんじゃないのか?
そんで日本人のカタコト英語の多くは、そのレベルに達してないと思う
それでも馬鹿にするネイティブってあんましお目にかかったことないけど
-
- 2016年05月02日 23:08
- 中学校の英語の授業で、orを巻き舌で発音したら、先生が、喧嘩売ってんのか?とか言ってきたしなぁ、、、
-
- 2016年05月02日 23:27
-
報道されないTPPのデメリット
公的医療制度の形骸化と医療費の大幅な高騰。労働や収入にも影響。域内の制度の統一・ビザ大幅緩和。
ネガティブリスト方式による選ばれた項目・制度以外の開放。企業の権限拡大。法制度の固定化。
公共事業の入札への外資参入による地方の経済疲弊。著作権侵害非親告罪化により動画サイト等に影響。
日本独自のルールや・補助金などの非関税障壁の撤廃。基幹産業や金融分野を外資に買収され運用権を握られる等全ての分野に影響多数。報道規制・参加国総貧困化 世論誘導目晦まし他工作多数 「TPP2ちゃんまとめ 2ch」で検索
-
- 2016年05月02日 23:34
- 向こうの人から、英語がおかしいと指摘されたことがない。適当で間違ってても、呑み込んだ回答してくれるか、分からないと言われるくらい。英語下手ですまぬって言ったら、地元の友人の方が、わけが分からない英語を喋るから問題ないと慰められた。
-
- 2016年05月02日 23:47
- 笑顔は言語じゃないけど。
-
- 2016年05月02日 23:54
-
ボビーやアグネスなんか片言をキャラにしてるからな
厚切りはあれは絶対にバカにしてる
-
- 2016年05月03日 00:24
-
日本語訛りで何言ってるか本当に分からないレベルの人がいるから…
なんで分からないんだ!って怒ってる人は強い外国訛りの英語を聞いてみれば良い
-
- 2016年05月03日 00:27
-
日本を褒めたらダメなんだよ
この世界の13億人が日本を嫌いなんだから
-
- 2016年05月03日 00:54
-
うーん、、、
視野が狭い
小学中学の時分や極一部のもともと性格の悪い大人から笑われることはあるかもね、だがそれは別問題
それとフランス人云々は彼らも日本ほどではないが英語話せない世代があるから
と言っても最近の世代はそんなことない
ジャパニーズが白人黒人にビビって有る事無い事妄想してるだけの悲しいお話
-
- 2016年05月03日 02:59
- レス23は、日本でも外人が下手な日本語でコンテンツやったら笑うだろ。日常会話だとイギリスは知らんがアメリカや母国語が英語じゃない国は下手な英語しゃべっても理解してくれようとするぞ?日本でも日常会話だとちゃんと下手な日本語理解してやるだろ?フランスは知らんが同僚のフランス人はフランス語教えてくれるし下手でも使うと喜ぶ。
-
- 2016年05月03日 03:37
-
日本語と英語orフランス語と英語できる奴、英語だけしかできない奴、どちらを雇う?
英語しか唯一有利な能力がない奴らが他言語話者の英語をバカにするんだよ、認めてしまうと自分の仕事がない、仕事を奪われる現実を認識しないといけなくなるから。
逆に、英語話者でも外国語を話せる、学ぶ努力をしている奴、言語以外に何か能力を持っている奴は優しいよ。仕事を奪い合う自信があるから。
-
- 2016年05月03日 04:08
-
マジレスしちゃうと発音とアクセントが下手だと本当に何を言ってるのか分からない
rとlとか、sとthとかの言い分けができないと文字通り話にならない
田舎の爺ちゃんの言ってることぐらいに理解できない
その上それをコンプレックスに思ってモゴモゴ言われたりすると余計に聞き取れなくなる
そしてそうした自分の問題を相手のせいする時点でそいつは人付き合いには向いてないから
一生日本で生活してた方がみんなのためだよ
-
- 2016年05月03日 09:35
-
でも本場の英国のしゃべりかたって、結構カタカナ英語に近いぞ
米国の訛りがそもそもあっちから見たら変
-
- 2016年05月03日 11:02
-
おまえらさ、田舎の爺ちゃん家帰った時に、
方言で言葉わかりにくいだろ?
それ以上に日本人のカタカナ英語はひどいんだよ。
カッペの中のカッペ!!
耳を傾けてくれるだけでもありがたいと思え。
-
- 2016年05月03日 13:22
-
22
で、君はどうなの?w
-
- 2016年05月03日 16:17
-
同じだろそんなん
拙い英語並べても何とか理解しようと努力してくれる
俺らだって下手な日本語で頑張って何かを伝えようとしてる外人には同じように頑張って聞き取ろうとするだろ
以前オーストラリアのTV番組で、拙い英語を話す女子大生だったかが人気になってこっちでも報道されてたじゃん
拙い英語を一生懸命話す姿が向こうの人も可愛らしく見えるんだよ
同じだよ
-
- 2016年05月03日 18:19
-
別に笑われたことないけどな。
外国人が英語喋ってて笑うとか大人ならしないだろ。
インド人英語だって大概やん。
-
- 2016年05月03日 18:34
-
中国船監視のバイトしてたとき、英語が上手い中国人と、俺と同じレベルの
中国人が英語で話しかけてきたが、上手い方とは会話が成立しなかった。
同レベルじゃないとコミュニケーション無理。
-
- 2016年05月03日 20:35
-
ヤーとかイェップとか
ヤップとか言うと変な顔する
誹謗中傷な投稿内容には訴訟リスクが発生します。自己責任でお願いします。
そいつ等が日本に来ると凄い暮らしやすくてそのまま移住してしまうとか。